av Helge Hafstad » søn 08.04.2018 18:46
Subtitle - undertekst - er kun relevant til filmer. Som regel en subtitle-fil pr språk. Har du ikke bruk for dem så kast, er det en norsk eller engelsk subtilte så kan det være verdt å ta vare på. Filene kan åpnes i en tekstbehandler som fx Textwrangler og da ser du gjerne hvilket språk det er.
En annen sak er om disse er synkrone med filmen. Når de er lastet ned sammen med filmen må en kunne regne med det. Verre blir det når man må lete opp slike filer selv. Da kan det være aktuelt å synkronisere film og tekst med et program som fx Subs Factory e.l.